Russiese taal
Russies ( русский язык , tr. Russkiy yazyk ) is 'n Oos-Slawiese taal wat inheems is aan die Russe in Oos-Europa . Dit maak deel uit van die Indo-Europese taalfamilie , en is een van vier lewende Oos-Slawiese tale, en ook deel van die groter Balto-Slawiese tak . Russies is 'n amptelike taal in Rusland , Belo-Rusland , Kazakstan , Kirgisië , en word wyd gebruik as lingua franca in die hele Oekraïne , die Kaukasus ,Sentraal-Asië , en tot 'n mate in die Baltiese state . [26] [27] Dit was die de facto- taal van die Sowjetunie tot sy ontbinding ; [28] en word in 'n amptelike hoedanigheid of in die openbare lewe in al die post-Sowjet-state gebruik . Die taal is een van die ses amptelike tale van die Verenigde Nasies .
Russies | |
---|---|
русский язык [noot 1] | |
Uitspraak | [ˈRuskʲɪj jɪˈzɨk] ( luister )![]() |
Inheems aan | Rusland |
Streek | Russies-sprekende wêreld |
Etnisiteit | Russe |
Moedertaal sprekers | 150 miljoen (2012) [1] L2-sprekers : 110 miljoen (2012) [1] |
Taalfamilie | Indo-Europese
|
Vroeë vorm | Ou-Oos-Slawies |
Skryfstelsel | Cyrilliese ( Russiese alfabet ) Russiese braille |
Amptelike status | |
Amptelike taal in | 11 state
|
Erken minderheidstaal in | Lys
|
Gereguleer deur | Russiese Taalinstituut [25] aan die Russiese Akademie vir Wetenskappe |
Taalkodes | |
ISO 639-1 | ru |
ISO 639-2 | rus |
ISO 639-3 | rus |
Glottolog | russ1263 |
Linguasfeer | 53-AAA-ea < 53-AAA-e |
Gebiede waar Russies die meerderheidstaal is (mediumblou) of 'n minderheidstaal (ligblou) | |
![]() State waar Russies 'n amptelike taal is (donkerblou) of wat deur 30% of meer van die bevolking as eerste of tweede taal gepraat word |
Russies het meer as 258 miljoen sprekers wêreldwyd, [29] en is die mees gesproke Slawiese taal , die mees gesproke moedertaal in Europa, sowel as die mees geografies wydverspreide taal in Eurasië . [30] Groot getalle Russiessprekendes is inwoners van ander lande, soos Israel en Mongolië . Dit is die wêreld se sewende mees gesproke taal volgens aantal moedertaalsprekers , en die wêreld se agtste mees gesproke taal volgens die totale aantal sprekers . [31] Russies is ook die tweede mees algemene taal op die internet , na Engels . [32]
Russies word geskryf met behulp van die Cyrilliese skrif ; dit onderskei tussen konsonant klanke met palatale sekondêre artikulasie en diegene sonder-die sogenaamde "sagte" en "hard" klanke. Byna elke medeklinker het 'n harde of sagte eweknie, en die onderskeid is 'n prominente kenmerk van die taal. Nog 'n belangrike aspek is die vermindering van onbeklemtoonde vokale . Stres , wat is onvoorspelbaar, is nie normaalweg ortografies , [33] maar 'n opsionele akute aksent kan gebruik word om punte stres, soos om te onderskei tussen homographic woorde, bv замок ( Zámok - 'n "slot") en замок ( Zámok - 'n 'kasteel'), of om die regte uitspraak van ongewone woorde of name aan te dui.
Klassifikasie
Russies is 'n Oos-Slawiese taal van die breër Indo-Europese familie . Dit is 'n afstammeling van die taal wat in Kiëf-Roes gebruik is , 'n los konglomeraat van Oos-Slawiese stamme vanaf die laat 9de tot die middel 13de eeu. Vanuit die oogpunt van gesproke taal is die naaste familielede Oekraïens , Belo-Russies en Rusyn , [34] die ander drie tale in die Oos-Slawiese tak. Op baie plekke in die oostelike en suidelike Oekraïne en die hele Belo-Rusland word hierdie tale deurmekaar gepraat, en in sekere gebiede het tradisionele tweetaligheid gelei tot taalmengsels soos Surzhyk in die ooste van die Oekraïne en Trasianka in Belarus . 'N Oos-Slawiese Ou Novgorod-dialek , hoewel dit gedurende die 15de of 16de eeu verdwyn het, word soms beskou as 'n belangrike rol in die vorming van moderne Russies. Russies het ook opvallende leksikale ooreenkomste met Bulgaars as gevolg van 'n algemene kerkslawiese invloed op albei tale, en as gevolg van latere interaksie in die 19de en 20ste eeu, verskil Bulgaarse grammatika aansienlik van Russies. [35] In die 19de eeu (in Rusland tot 1917) word die taal dikwels ' Groot-Russisch' genoem om dit van Belo- Russies te onderskei, dan 'Wit-Russies' en Oekraïens genoem, wat dan 'Klein-Russisch' genoem word.
Die woordeskat (hoofsaaklik abstrakte en literêre woorde), beginsels van woordvormings en, tot 'n sekere mate, verbuigings en literêre styl van Russies, is ook beïnvloed deur Kerkslawies , 'n ontwikkelde en deels gerusifiseerde vorm van die Suid-Slawiese Oudkerkslawiese taal wat gebruik word deur die Russiese Ortodokse Kerk . Die Oos-Slawiese vorms is egter geneig om uitsluitlik te gebruik in die verskillende dialekte wat vinnig agteruitgaan. In sommige gevalle word beide die Oos-Slawiese en die Kerkslawiese vorme gebruik, met baie verskillende betekenisse. Vir meer inligting, sien Russiese fonologie en Geskiedenis van die Russiese taal .
In die loop van eeue is die woordeskat en literêre styl van Russies ook beïnvloed deur Wes- en Sentraal-Europese tale soos Grieks , Latyn , Pools , Nederlands , Duits , Frans , Italiaans en Engels , [36] en in 'n mindere mate. die tale in die suide en die ooste: Oeralies , Turks , [37] [38] Persies , [39] [40] Arabies en Hebreeus . [41]
Volgens die verdediging taal Instituut in Monterey, Kalifornië , is Russiese geklassifiseer as 'n vlak III taal in terme van leer probleme vir moedertaal Engels sprekers, wat ongeveer 1100 ure van onderdompeling opdrag aan intermediêre vlotheid te bereik. [42] Dit word ook deur die Amerikaanse intelligensiegemeenskap as 'n "harde teikentaal" beskou, vanweë die moeilikheid om Engelssprekendes te bemeester en die kritieke rol in die Amerikaanse wêreldbeleid .
Standaard Russies
Feodale verdeeldheid en konflikte en ander struikelblokke vir die uitruil van goedere en idees wat antieke Russiese owerhede voor en veral tydens die Mongoolse bewind versterk het, het dialektiese verskille versterk en die opkoms van die gestandaardiseerde landstaal vir 'n rukkie verhoed. Die vorming van die verenigde en gesentraliseerde Russiese staat in die 15de en 16de eeu en die geleidelike (her) opkoms van 'n gemeenskaplike politieke, ekonomiese en kulturele ruimte het die behoefte aan 'n gemeenskaplike standaardtaal geskep. Die aanvanklike impuls vir die standaardisering kom van die regering se burokrasie omdat die gebrek aan 'n betroubare kommunikasie-instrument in administratiewe, regs- en geregtelike aangeleenthede 'n ooglopende praktiese probleem geword het. Die vroegste pogings om Russies te standaardiseer, is gebaseer op die sogenaamde Moskou amptelike of kanselistaal gedurende die 15de tot 17de eeu. [43] Sedertdien is die tendens van taalbeleid in Rusland standaardisering in die beperkte sin van die vermindering van dialektiese hindernisse tussen etniese Russe, en die breër sin om die gebruik van Russies langs of ten gunste van ander tale uit te brei. [43]
Die huidige standaardvorm van Russies word algemeen beskou as die moderne Russiese literêre taal ( современный русский литературный язык - "sovremenny russky literaturny yazyk"). Dit het ontstaan in die begin van die 18de eeu met die moderniseringshervormings van die Russiese staat onder die bewind van Peter die Grote , en ontwikkel uit die Moskou ( Midde- of Sentraal-Russiese ) dialek-ondergrond onder invloed van sommige van die Russiese kanselistaal van die vorige eeu. .
Mikhail Lomonosov het die eerste keer in 1755 'n normaliserende grammatika-boek saamgestel; in 1783 verskyn die eerste verklarende Russiese woordeboek van die Russiese Akademie . Aan die einde van die 18de en 19de eeu is 'n tydperk bekend as die "Goue Eeu", die grammatika, woordeskat en uitspraak van die Russiese taal gestabiliseer en gestandaardiseer, en dit het die landwye literêre taal geword; intussen het die wêreldberoemde literatuur in Rusland floreer.
Tot die 20ste eeu was die gesproke vorm van die taal slegs die taal van die hoër edele klasse en stedelike bevolking, aangesien Russiese boere van die platteland in hul eie dialekte bly praat het. Teen die middel van die 20ste eeu is sulke dialekte uit die weg geruim met die instelling van die verpligte onderwysstelsel wat deur die Sowjet-regering ingestel is . Ten spyte van die formalisering van Standaard-Russies, word sommige nie-standaard dialektiese kenmerke (soos frikatief [ɣ] in Suid-Russiese dialekte ) steeds in die omgangstaal waargeneem.
Geografiese verspreiding
In 2010 was daar 259,8 miljoen Russiese sprekers in die wêreld: in Rusland - 137,5 miljoen, in die GOS en die Baltiese lande - 93,7 miljoen, in Oos-Europa - 12,9 miljoen, Wes-Europa - 7,3 miljoen, Asië - 2,7 miljoen, Midde-Ooste en Noord-Afrika - 1,3 miljoen, Afrika suid van die Sahara - 0,1 miljoen, Latyns-Amerika - 0,2 miljoen, VS, Kanada, Australië en Nieu-Seeland - 4,1 miljoen sprekers. Daarom is die Russiese taal volgens die aantal sprekers die sewende grootste ter wêreld , na Engels, Mandaryns, Hindi-Oerdoe, Spaans, Frans, Arabies en Portugees. [44] [45] [46]
Russies is een van die ses amptelike tale van die Verenigde Nasies . Onderwys in Russies is steeds 'n gewilde keuse vir Russies as tweede taal (RSL) en moedertaalsprekers in Rusland en in baie voormalige Sowjetrepublieke. Russies word steeds gesien as 'n belangrike taal vir kinders om in die meeste voormalige Sowjetrepublieke te leer. [47]
Europa

In Belo-Rusland is Russies 'n tweede staatstaal naas Belo- Russies volgens die Grondwet van Belo-Rusland . [48] 77% van die bevolking was Russies magtig in 2006, en 67% gebruik dit as die hooftaal by familie, vriende of by die werk. [49]
In Estland word Russies deur 29,6% van die bevolking gepraat volgens 'n skatting van 2011 uit die World Factbook, [50] en word amptelik as 'n vreemde taal beskou. [48] Skoolopleiding in die Russiese taal is 'n baie omstrede punt in die Estse politiek, maar vanaf 2019 is beloftes gegee dat sulke skole in die nabye toekoms oop sal bly. [51]
In Letland word Russies amptelik as 'n vreemde taal beskou. [48] 55% van die bevolking was Russies magtig in 2006, en 26% gebruik dit as die hooftaal saam met familie, vriende of by die werk. [49] Op 18 Februarie 2012 het Letland 'n grondwetlike referendum gehou oor of Russies as tweede amptelike taal aangeneem moet word. [52] Volgens die Sentrale Verkiesingskommissie het 74,8% daarteen gestem, 24,9% het daarvoor gestem en was die stempersentasie 71,1%. [53] Vanaf 2019 sal die onderrig in Russiese taal geleidelik gestaak word in private kolleges en universiteite in Letland , en in algemene onderrig in Letsse openbare hoërskole. [54] [55]
In Litaue het Russies geen amptelike of enige wettige status nie, maar die gebruik van die taal is wel in sekere gebiede. 'N Groot deel van die bevolking, veral die ouer geslagte, kan Russies as vreemde taal praat. [56] Engels het Russies egter as lingua franca in Litaue vervang en ongeveer 80% van die jongmense praat Engels as die eerste vreemde taal. [57] In teenstelling met die ander twee Baltiese state, het Litaue 'n relatief klein Russies-sprekende minderheid (5,0% vanaf 2008). [58]
In Moldawië word Russies beskou as die taal van inter-etniese kommunikasie onder 'n wet uit die Sowjet-era. [48] In 2006 was 50% van die bevolking Russies magtig, en 19% gebruik dit as die hooftaal by familie, vriende of by die werk. [49]
Volgens die sensus van 2010 in Rusland is Russiese taalvaardighede deur 138 miljoen mense aangedui (99,4% van die respondente), terwyl volgens die sensus van 2002 - 142,6 miljoen mense (99,2% van die respondente). [59]
In die Oekraïne word Russies gesien as 'n taal van inter-etniese kommunikasie, en 'n minderheidstaal, onder die 1996- grondwet van Oekraïne . [48] Volgens ramings van Demoskop Weekly was daar in 2004 14.400.000 moedertaalsprekers van Russies in die land, en 29 miljoen aktiewe sprekers. [60] 65% van die bevolking was Russies magtig in 2006, en 38% gebruik dit as die hooftaal by familie, vriende of by die werk. [49] Op 5 September 2017 het die Oekraïne se parlement 'n nuwe onderwyswet aangeneem wat primêre onderwys vir alle studente in enige taal behalwe Oekraïens verbied . [61] Die wet het kritiek van amptenare in Rusland gekry. [62] [63]
In die 20ste eeu was Russies 'n verpligte taal wat geleer is in die skole van die lede van die ou Warskou-verdrag en in ander lande wat vroeër satelliete van die USSR was. Volgens die Eurobarometer 2005-opname bly [64] vlot Russies in sommige lande redelik hoog (20–40%), veral in die lande waar die mense 'n Slawiese taal praat en sodoende 'n voorsprong het in die aanleer van Russies [ verdere verduideliking nodig ] ( naamlik Pole, Tsjeggië, Slowakye en Bulgarye).
Beduidende Russies-sprekende groepe bestaan ook in Wes-Europa . Dit word sedert die begin van die 20ste eeu deur verskeie golwe van immigrante gevoed, elk met sy eie smaak van taal. Die Verenigde Koninkryk , Duitsland , Finland , Spanje , Portugal , Frankryk , Italië , België , Griekeland , Noorweë en Oostenryk het belangrike Russies-sprekende gemeenskappe.
Asië
In Armenië het Russies geen amptelike status nie, maar dit word erken as 'n minderheidstaal onder die Raamwerkkonvensie vir die beskerming van nasionale minderhede . [48] 30% van die bevolking was Russies magtig in 2006, en 2% gebruik dit as die hooftaal by familie, vriende of by die werk. [49]
In Azerbeidjan het Russies geen amptelike status nie, maar is dit 'n taal van die land. [48] 26% van die bevolking was Russies magtig in 2006, en 5% gebruik dit as die hooftaal by familie, vriende of by die werk. [49]
In China het Russies geen amptelike status nie, maar dit word deur die klein Russiese gemeenskappe in die noordoostelike Heilongjiang- provinsie gepraat .
In Georgië het Russies geen amptelike status nie, maar dit word erken as 'n minderheidstaal onder die Raamverdrag vir die beskerming van nasionale minderhede . [48] Russies is die taal van 9% van die bevolking volgens die World Factbook. [65] Etnoloog noem Russies die land se feitelike werktaal. [66]
In Kazakstan is Russies nie 'n staatstaal nie, maar volgens artikel 7 van die Grondwet van Kazakstan geniet die gebruik daarvan dieselfde status as die Kazakse taal in staats- en plaaslike bestuur. [48] Die sensus van 2009 berig dat 10.309.500 mense, oftewel 84,8% van die bevolking van 15 jaar en ouer, goed in Russies kon lees en skryf en die gesproke taal kon verstaan. [67]
In Kirgisië is Russies 'n mede-amptelike taal volgens artikel 5 van die Grondwet van Kirgisië . [48] Volgens die sensus van 2009 praat 482 200 mense Russies as moedertaal, oftewel 8,99% van die bevolking. [68] Daarbenewens praat 1 854 700 inwoners van Kirgisië van 15 jaar en ouer vlot Russies as tweede taal, oftewel 49,6% van die bevolking in die ouderdomsgroep. [68]
In Tadjikistan is Russies die taal van inter-etniese kommunikasie onder die Grondwet van Tadjikistan en word dit in amptelike dokumentasie toegelaat. [48] 28% van die bevolking was Russies magtig in 2006, en 7% gebruik dit as die hooftaal by familie, vriende of by die werk. [49] Die World Factbook merk op dat Russies wyd in die regering en die sakewêreld gebruik word. [50]
In Turkmenistan verloor Russies sy status as die amptelike lingua franca in 1996. [48] Russies word deur 12% van die bevolking gepraat volgens 'n ongedateerde skatting uit die World Factbook. [50] Desalniettemin publiseer die Turkmeense staatspers en webwerwe gereeld materiaal in Russies, en daar is die Russies-taal koerant Neytralny Turkmenistan , die televisiekanaal TV4 , en daar is skole soos Joint Turkmen-Russian Secondary School .
In Oesbekistan is Russies die taal van inter-etniese kommunikasie. [7] [8] [9] Dit het 'n paar amptelike rolle, aangesien dit in amptelike dokumentasie toegelaat word en is die taal van die land en die taal van die elite. [48] [69] Volgens 'n ongedateerde skatting uit die World Factbook word 14,2% van die bevolking Russies gepraat. [50]
In 2005 was Russies die mees onderrigte vreemde taal in Mongolië , [70] en in 2006 was dit verpligtend as tweede vreemde taal in 2006. [23]
Russies word ook in Israel gepraat . Die aantal inheemse Russies-sprekende Israeli's tel ongeveer 1,5 miljoen Israeliete, [71] 15% van die bevolking. [72] Die Israeliese pers en webwerwe publiseer gereeld materiaal in Russies, en daar is Russiese koerante, televisiestasies, skole en sosiale media in die land. [73] Daar is 'n Israeliese TV-kanaal wat hoofsaaklik in Russies saam met Israel Plus uitgesaai word . Sien ook Russiese taal in Israel .
Russies word ook deur 'n klein aantal mense in Afghanistan as tweede taal gepraat . [74]
In Viëtnam is Russies bygevoeg in die elementêre leerplan, tesame met Chinees en Japannees, en is aangewys as 'eerste vreemde tale' wat die Viëtnamese studente kan leer, op gelyke voet met Engels. [75]
Noord-Amerika
Die taal is die eerste keer in Noord-Amerika bekendgestel toe Russiese ontdekkingsreisigers Alaska binnegevaar en dit gedurende die 18de eeu vir Rusland geëis het. Alhoewel die meeste Russiese koloniste vertrek nadat die Verenigde State die land in 1867 gekoop het, het 'n handjievol die Russiese taal in hierdie streek tot vandag toe gebly en bewaar, hoewel daar nog net 'n paar bejaardes van hierdie unieke dialek oor is. [76] In Nikolaevsk word Alaska- Russies meer as Engels gepraat. Groot Russies-sprekende gemeenskappe bestaan ook in Noord-Amerika , veral in groot stedelike sentrums van die VSA en Kanada , soos New York , Philadelphia , Boston , Los Angeles , Nashville , San Francisco , Seattle , Spokane , Toronto , Baltimore , Miami , Chicago , Denver en Cleveland . Op 'n aantal plekke gee hulle hul eie koerante uit en woon hulle in etniese enklawes (veral die generasie immigrante wat in die vroeë 1960's begin aankom het). Slegs ongeveer 25% van hulle is egter etniese Russe. Voor die ontbinding van die Sowjetunie was die oorweldigende meerderheid Russofone in Brighton Beach, Brooklyn in die stad New York, Russies-sprekende Jode . Daarna het die toestroming uit die lande van die voormalige Sowjetunie die statistieke ietwat verander, met etniese Russe en Oekraïners wat saam met nog enkele Russiese Jode en Sentraal-Asiërs geïmmigreer het. Volgens die Amerikaanse sensus was Russies in 2007 die primêre taal wat in die huise van meer as 850 000 individue in die Verenigde State gepraat word. [77]
In die tweede helfte van die 20ste eeu was Russies die gewildste vreemde taal in Kuba . Behalwe vir universiteite en skole, was daar ook opvoedkundige programme oor die radio en TV. Vanaf Januarie 2019 open die Kubaanse televisie egter 'n opvoedkundige program wat gewy is aan die Russiese taal. Die projek is ten volle geregtig om 'n verwagte projek te word, omdat die Russies-Kubaanse samewerking 'n strategiese rigting is wat aktief ontwikkel word omdat meer en meer jongmense in die Russiese taal belangstel, vertel die Onderwysnavigator. Die Havana-staatsuniversiteit het begin met 'n baccalaureus spesialisering genaamd die Russiese taal en die tweede vreemde taal. Daar is ook die Russiese taalafdeling, waar studente e-boeke kan ondersoek sonder internetverbinding. Bykomende kursusse oor die Russiese taal is oop by twee skole van die Kubaanse hoofstad. [78] Na raming 200.000 mense praat die Russiese taal op Kuba, omdat meer as 23.000 Kubane in die voormalige Sowjetunie en later in Rusland studeer, en 'n ander belangrike groep mense wat aan militêre skole en tegnoloë studeer. plus die byna 2000 Russe wat in Kuba woonagtig is en hul nageslag. [ aanhaling nodig ]
As 'n internasionale taal
Russies is een van die amptelike tale (of het 'n soortgelyke status en interpretasie moet in Russies verleen word) van die volgende:
- Verenigde Nasies
- Internasionale Atoomenergieagentskap
- Wereld gesondheids Organisasie
- Internasionale Burgerlugvaartorganisasie
- UNESCO
- Wêreldorganisasie vir Intellektuele Eiendom
- Internasionale Telekommunikasie-unie
- Wêreld Meteorologiese Organisasie
- Voedsel- en Landbou-organisasie
- Internasionale Fonds vir Landbou-ontwikkeling
- Internasionale Strafhof
- Internasionale Olimpiese Komitee
- Universele Posunie
|
Die Russiese taal is ook een van die twee amptelike tale aan boord van die Internasionale Ruimtestasie - NASA- ruimtevaarders wat saam met Russiese kosmonaute dien, volg gewoonlik Russiese taalkursusse. Hierdie praktyk gaan terug na die Apollo-Soyuz- sending, wat die eerste keer in 1975 gevlieg het.
In Maart 2013 is aangekondig dat Russies nou die tweede mees gebruikte taal op die internet naas Engels is. Mense gebruik die Russiese taal op 5,9% van alle webwerwe, effens voor Duits en ver agter Engels (54,7%). Russies word nie net op 89,8% van .ru- webwerwe gebruik nie, maar ook op 88,7% van webwerwe met die voormalige Sowjetunie-domein .su . Die webwerwe van voormalige Sowjetunie-lande gebruik ook hoë vlakke van Russies: 79,0% in die Oekraïne, 86,9% in Belo-Rusland, 84,0% in Kazakstan, 79,6% in Oesbekistan, 75,9% in Kirgisië en 81,8% in Tadjikistan. Russies is egter die sesde taal wat die meeste gebruik word op die eerste 1000 webwerwe, agter Engels , Chinees , Frans , Duits en Japannees . [79]
Dialekte

Noordelike dialekte 1. Arkhangelsk dialek 2. Olonets- dialek 3. Novgorod- dialek 4. Viatka- dialek 5. Vladimir dialek | Sentrale dialekte 6. Moskou-dialek 7. Tver dialek Suidelike dialekte 8. Orel (Don) dialek 9. Ryazan- dialek 10. Tula- dialek 11. Smolensk dialek Ander 12. Noord-Russiese dialek met Belo-Russiese invloede 13. Sloboda en Steppe dialekte van Oekraïens 14. Steppedialek van Oekraïens met Russiese invloede |
Russies is 'n taamlik homogene taal, in dialektiese variasie, as gevolg van die vroeë politieke sentralisering onder die bewind van Moskou, verpligte onderwys, massamigrasie van landelike na stedelike gebiede in die 20ste eeu, en ander faktore. Die standaardtaal word byna oral in die land in geskrewe en gesproke vorm gebruik, van Kaliningrad en Sint Petersburg in die Weste tot Vladivostok en Petropavlovsk-Kamchatsky in die Ooste, die groot afstand tussen dit nietemin.
Ondanks die nivellering na 1900, veral in woordeskat en fonetiek, bestaan daar steeds 'n aantal dialekte in Rusland. Sommige taalkundiges verdeel die dialekte van Russies in twee primêre streeksgroeperings, "Noordelik" en "Suidelik", met Moskou wat op die oorgangsgebied tussen die twee lê. Ander verdeel die taal in drie groeperings, Noord- , Sentraal- (of Midde-) en Suiderland , met Moskou in die sentrale streek. [80] [81] Alle dialekte word ook in twee chronologiese hoofkategorieë verdeel: die dialekte van primêre vorming (die gebied van Muscovy bestaan ongeveer uit die moderne sentrale en noordwestelike federale distrikte) en sekondêre vorming (ander gebiede waar Russies deur migrante gebring is vanaf primêre vormingsgebiede of deur die plaaslike bevolking aangeneem). Dialektologie binne Rusland erken tientalle kleiner skaalvariante. Die dialekte toon dikwels duidelike en nie-standaarde kenmerke van uitspraak en intonasie, woordeskat en grammatika. Sommige hiervan is oorblyfsels van antieke gebruik wat nou heeltemal weggegooi word deur die standaardtaal.
Die Noord-Russiese dialekte en diegene gepraat langs die rivier Wolga tipies Spreek onbeklemtoonde / o / duidelik, 'n verskynsel genaamd okanye ( оканье ). [81] Naas die afwesigheid van vokaal vermindering, sommige dialekte het 'n hoë of diphthongal / e⁓i̯ɛ / in plaas van Proto-Slawiese * ě en / o⁓u̯ɔ / in beklemtoon geslote lettergrepe (soos in Oekraïens) in plaas van Standard Russiese / e / en / o / . [81] ' n Ander noordelike dialektiese morfologiese kenmerk is 'n definitiewe artikel -to , -ta , -te, soortgelyk aan die wat in Bulgaars en Masedonies bestaan. [81]
In die Suid-Russiese dialekte word gevalle van onbeklemtoonde / e / en / a / volgende palatale konsonante en voorafgaande aan 'n beklemtoonde lettergreep nie tot [ɪ] gereduseer nie (soos in die Moskou-dialek voorkom), maar word in sulke posisies [a] uitgespreek. bv. несл и word uitgespreek [nʲaˈslʲi] , nie [nʲɪsˈlʲi] ) - dit word yakanye ( яканье ) genoem. [81] [82] konsonante sluit 'n frikatief / ɣ / , 'n halfvokaal / w⁓u̯ / en / x⁓xv⁓xw / , terwyl die Standard en Noord-dialekte het die konsonante / ɡ / , / v / en finale / onderskeidelik l / en / f / . [81] Die morfologie bevat 'n gepalataliseerde finale / tʲ / in 3de persoon vorms van werkwoorde (dit is ongepataliseer in die standaard- en noordelike dialekte). [81] [83] Sommige van hierdie funksies soos akanye en yakanye, 'n debuccalized of lenited / ɡ / , 'n halfvokaal / w⁓u̯ / en palatalized finale / t / in 3de persoon vorme van werkwoorde is ook teenwoordig in die moderne Wit en sommige dialekte van Oekraïens (Oos- Pools ), wat dui op 'n taalkundige kontinuum.
Die stad Veliky Novgorod vertoon histories 'n kenmerk genaamd chokanye of tsokanye ( чоканье of цоканье ), waarin / tɕ / en / ts / oorgeskakel of saamgevoeg is. So, ц апля (tsaplya, 'reier') is aangeteken as чапля (chaplya). Die tweede palatalisering van velare het ook nie daar plaasgevind nie, dus het die sogenaamde ě² (van die Proto-Slawiese diftong * ai) nie veroorsaak dat / k, ɡ, x / na / ts, dz, s / verskuif nie ; dus, waar Standard Russiese het ц епь ( 'n ketting '), die vorm к епь [Kep] is bevestig in vroeër tekste.
Onder die eerstes wat Russiese dialekte bestudeer het, was Lomonosov in die 18de eeu. In die 19de het Vladimir Dal die eerste woordeboek saamgestel wat dialektiese woordeskat bevat. Gedetailleerde kartering van Russiese dialekte het aan die begin van die 20ste eeu begin. In moderne tye is die monumentale Dialektologiese atlas van die Russiese taal ( Диалектологический атлас русского языка - Dialektologichesky atlas russkogo yazyka ), in drie foliobundels 1986–1989 gepubliseer, na vier dekades se voorbereidende werk.
Vergelyking met ander Slawiese tale
Daar is 'n hoë mate van onderlinge verstaanbaarheid tussen Russies, Belo-Russies en Oekraïens , en 'n matige mate daarvan in alle moderne Slawiese tale, ten minste op gespreksvlak. [84]
Afgeleide tale
- Balachka , 'n dialek wat in die Krasnodar-streek, Don, Kuban en Terek gepraat word , gebring deur verplaasde Kosakke in 1793 en is gebaseer op die suidwestelike Oekraïense dialek. Tydens die Russifisering van die bogenoemde streke in die 1920's tot 1950's, is dit vervang deur die Russiese taal.
- Fenya , 'n kriminele argot van antieke oorsprong, met Russiese grammatika, maar met duidelike woordeskat
- Medny Aleut taal , 'n byna uitgesterf gemengde taal gepraat oor Bering Island wat gekenmerk word deur sy Aleut naamwoorde en Russiese werkwoorde
- Padonkaffsky jargon , 'n slang taal wat ontwikkel is deur padonki van Runet
- Quelia , 'n makaroniese taal met Russiese basiese struktuur en deel van die leksikon (hoofsaaklik selfstandige naamwoorde en werkwoorde) wat uit die Duits geleen is
- Runglish , 'n Russies-Engelse pidgin. Hierdie woord word ook deur Engelssprekendes gebruik om die manier te beskryf waarop Russe poog om Engels te praat met behulp van Russiese morfologie en / of sintaksis.
- Russenorsk , 'n uitgestorwe pidgin- taal met meestal Russiese woordeskat en meestal Noorse grammatika, wat gebruik word vir kommunikasie tussen Russe en Noorse handelaars in die Pomor-handel in Finnmark en die Kola-skiereiland
- Surzhyk , 'n reeks gemengde (makaroniese) sosiolekte van Oekraïens en Russiese tale wat in sekere streke van Oekraïne en aangrensende lande gebruik word.
- Trasianka , 'n sterk versierde verskeidenheid Belo- Russies wat deur 'n groot deel van die landelike bevolking in Belo-Rusland gebruik word
- Taimyr Pidgin Russies , gepraat deur die Nganasan op die Taimyr-skiereiland
Alfabet

Russies word geskryf met behulp van 'n Cyrilliese alfabet. Die Russiese alfabet bestaan uit 33 letters. Die volgende tabel gee hul hoofletters, sowel as IPA- waardes vir die tipiese klank van elke letter:
А / a / | Б / b / | В / v / | Г / ɡ / | Д / d / | Е / je / | Ё / jo / | Ж / ʐ / | З / z / | И / i / | Й / j / |
К / k / | Л / l / | М / m / | Н / n / | О / o / | П / p / | Р / r / | С / s / | Т / t / | У / u / | Ф / f / |
Х / x / | Ц / ts / | Ч / tɕ / | Ш / ʂ / | Щ / ɕː / | Ъ / - / | Ы / ɨ / | Ь / ʲ / | Э / e / | Ю / ju / | Я / ja / |
Ouer letters van die Russiese alfabet sluit ⟨ ѣ ⟩, wat saamgesmelt om ⟨ е ⟩ ( / je / of / e / ); ⟨ І ⟩ en ⟨ ѵ ⟩, wat beide saamgesmelt om ⟨ и ⟩ ( / i / ); ⟨ Ѳ ⟩, wat saamgesmelt om ⟨ ф ⟩ ( / f / ); ⟨ Ѫ ⟩, wat saamgesmelt om ⟨ у ⟩ ( / u / ); ⟨ Ѭ ⟩, wat saamgesmelt om ⟨ ю ⟩ ( / ju / of / u / ); en ⟨ ѧ ⟩ en ⟨ ѩ ⟩, wat later is grafies hervorm in ⟨ я ⟩ en saamgesmelt foneties te / ja / of / n / . Alhoewel hierdie ouer letters een of ander tyd verlaat is, kan dit in hierdie en verwante artikels gebruik word. Die yers ⟨ ъ ⟩ en ⟨ ü ⟩ oorspronklik aangedui die uitspraak van ultra-kort of verminder / u / , / I / .
Transliterasie
Vanweë baie tegniese beperkings in die rekenaar en ook weens die onbeskikbaarheid van Cyrilliese sleutelborde in die buiteland, word Russies dikwels getranslitereer met behulp van die Latynse alfabet. Byvoorbeeld, мороз ('ryp') word moroz getranslitereer en мышь ('muis'), mysh of myš ' . Sodra dit algemeen gebruik word deur die meerderheid inwoners buite Rusland, word transliterasie minder gereeld deur Russies sprekende tiksters gebruik ten gunste van die uitbreiding van Unicode- karakterkodering , wat die Russiese alfabet volledig bevat. Gratis programme wat gebruik maak van hierdie Unicode-uitbreiding, is beskikbaar waarmee gebruikers Russiese karakters kan tik, selfs op Westerse 'QWERTY'-sleutelborde. [85]
Rekenaarkunde
Die Russiese alfabet het baie stelsels van karakterkodering . KOI8-R is ontwerp deur die Sowjet-regering en was bedoel om as standaardkodering te dien. Hierdie kodering word en word steeds wyd gebruik in UNIX-agtige bedryfstelsels. Nietemin beteken die verspreiding van MS-DOS en OS / 2 ( IBM866 ), tradisionele Macintosh ( ISO / IEC 8859-5 ) en Microsoft Windows (CP1251) die verspreiding van baie verskillende koderings as de facto standaarde, met Windows-1251 'n de facto standaard in Russiese internet- en e-poskommunikasie gedurende die periode van ongeveer 1995-2005.
Al die verouderde 8-bis-kodering word selde in die kommunikasieprotokolle en in die teks-uitruil-data-formate gebruik, meestal vervang met UTF-8 . 'N Aantal koderingskakelings-toepassings is ontwikkel. " iconv " is 'n voorbeeld wat ondersteun word deur die meeste weergawes van Linux , Macintosh en ander bedryfstelsels ; maar omskakelaars is selde nodig, tensy toegang is tot tekste wat meer as 'n paar jaar gelede geskep is.
Benewens die moderne Russiese alfabet, kodeer Unicode (en dus UTF-8) die Vroeë Cyrilliese alfabet (wat baie ooreenstem met die Griekse alfabet ), en alle ander Slawiese en nie-Slawiese, maar Cyrilliese alfabette.
Ortografie
Die huidige spelling volg op die groot hervorming van 1918 en die finale kodifikasie van 1956. 'n Opdatering wat in die laat 1990's voorgestel is, het 'n vyandige ontvangs gekry en is nie formeel aanvaar nie. Die leestekens, oorspronklik gebaseer op die Bisantynse Grieks , is in die 17de en 18de eeu herformuleer volgens die Franse en Duitse modelle. [ aanhaling nodig ]
Volgens die Institute of Russian Language van die Russiese Akademie vir Wetenskappe kan 'n opsionele akute aksent ( знак ударения ) gebruik word, en soms, moet dit gebruik word om spanning te merk . Dit word byvoorbeeld gebruik om onderskeid te tref tussen andersins identiese woorde, veral as konteks dit nie voor die hand liggend maak nie: замо́к ( zamók - "slot") - за́мок ( zámok - "kasteel"), сто́ящий ( stóyashchy - "die moeite werd") - стоя́щий ( stoyáshchy - "staande"), чудно́ ( chudnó - "dit is vreemd") - чу́дно ( chúdno - "dit is wonderlik"), молоде́ц ( molodéts - "goed gedaan!") - мо́лодец ( mólodets - "fyn jongman" ), узна́ю ( uznáyu - "Ek sal dit leer") - узнаю́ ( uznayú - "Ek herken dit"), отреза́ть ( otrezát - "om te sny") - отре́зать ( otrézat - "om te sny"); om die regte uitspraak aan te dui van ongewone woorde, veral persoons- en familiename, soos афе́ра ( aféra , "skandaal, saak"), гу́ру ( gúru , "guru"), Гарси́я ( García ), Оле́ша ( Olésha ), Фе́рми ( Fermi ) , en om aan te toon wat die beklemtoonde woord in 'n sin is, byvoorbeeld Ты́ съел печенье? ( Tý syel pechenye? - "Was dit jy wat die koekie geëet het?") - Ты съе́л печенье? ( Ty syél pechenye? - "Het u die koekie geëet ?) - Ты съел пече́нье? ( Ty syel pechénye? " Was dit die koekie wat u geëet het? "). Stresmerke is verpligtend in leksikale woordeboeke en boeke vir kinders of Russiese leerders.
Fonologie
Die fonologiese stelsel van Russies is geërf van die Common Slavonic ; dit het aansienlike veranderinge in die vroeë historiese periode ondergaan voordat dit grootliks omstreeks 1400 gevestig is.
Die taal het vyf vokale (of ses, onder die St. Petersburgse fonologiese skool), wat met verskillende letters geskryf word, afhangend van die vraag of die voorafgaande konsonant gepalatiseer is . Die medeklinkers kom gewoonlik in pare teenoor palatale, wat tradisioneel hard en sag genoem word. Die harde konsonante word dikwels velareer , veral voor voorklinkers, soos in Ierse en Marshallese . Die standaardtaal, gebaseer op die Moskou-dialek, besit swaar spanning en matige variasie in toonhoogte. Beklemtoonde vokale word ietwat verleng, terwyl onbeklemtoonde vokale geneig is om tot byna nabye vokale of 'n onduidelike schwa te verminder . (Kyk ook: klinkerreduksie in Russies .)
Die Russiese lettergreepstruktuur kan redelik kompleks wees, met aanvanklike en finale konsonantgroepe van tot vier opeenvolgende klanke. Met behulp van 'n formule met V wat staan vir die kern (vokaal) en C vir elke konsonant, kan die maksimum struktuur soos volg beskryf word:
(C) (C) (C) (C) V (C) (C) (C) (C)
Russies het egter 'n beperking op lettergreep, sodat lettergrepe nie oor veelvuldige morfeme kan strek nie .
Trosse van vier medeklinkers is nie baie algemeen nie, veral nie binne 'n morfeem nie. Enkele voorbeelde is: взгляд ([vzglʲat] vzglyad , 'blik'), государств ([gəsʊˈdarstf] gosudarstv , 'van die state'), строительств ([strɐˈitʲɪlʲstf] stroitelstv , 'van die konstruksies').
Konsonante
Labial | Alveolêre / tandheelkundige | Na- alveolêr | Palatal | Velar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
vlakte | maat. | vlakte | maat. | vlakte | maat. | vlakte | maat. | ||
Neus | m | mʲ | n | nʲ | |||||
Stop | p b | pʲ bʲ | t d | tʲ dʲ | k ɡ | kʲ ɡʲ | |||
Afrikaans | ts | tɕ | |||||||
Frikatief | f v | fʲ vʲ | s z | sʲ zʲ | ʂ ʐ | ɕ ː ʑ ː | x ɣ | xʲ ɣʲ | |
Benaderde | ɫ | lʲ | j | ||||||
Tril | r | rʲ |
Russies is opmerklik vir sy onderskeid op grond van palatalisering van die meeste medeklinkers. Terwyl / k, ɡ, x / wel allofone [kʲ, ɡʲ, xʲ] palataliseer , kan slegs / kʲ / as 'n foneem beskou word, hoewel dit marginaal is en oor die algemeen nie as kenmerkend beskou word nie. Die enigste inheemse minimale paar wat pleit vir / k / 'n aparte foneem is это ткёт ( [ɛtə tkʲɵt] eto tkyot - "dit skets") - этот кот ( [ɛtət kot] , etot kot - "hierdie kat"). Palatalisering beteken dat die middelpunt van die tong verhoog word tydens en na die artikulasie van die konsonant. In die geval van / tʲ / en / dʲ / word die tong genoeg gelig om effense wrywing te bewerkstellig (afrikaanse geluide; vgl. Belo-Russies ць, дзь of Pools ć, dź). Die geluide / t, d, ts, s, z, n, rʲ / is tandheelkundig , dit wil sê met die punt van die tong teen die tande in plaas van teen die alveolêre rif .
Klinkers
Voorkant | Sentraal | Terug | |
---|---|---|---|
Naby | i | ( ɨ ) | u |
Middel | e | o | |
Maak oop | a |

Russies het vyf of ses vokale in gestresde lettergrepe, / i, u, e, o, a / en in sommige ontledings / ɨ / , maar in die meeste gevalle het hierdie vokale saamgevoeg tot slegs twee tot vier vokale as hulle onbeklemtoon word: / i, u , a / (of / ɨ, u, a / ) na harde konsonante en / i, u / na sagte.
Grammatika
Russies het 'n Indo-Europese sintetiese - buigstruktuur behou, hoewel 'n aansienlike gelykmaking plaasgevind het. Russiese grammatika bevat:
- 'n hoogs samesmeltende morfologie
- 'n sintaksis wat vir die literêre taal die bewuste samesmelting van drie elemente is: [86]
- 'n gepoleerde volksmond fondasie; [ opheldering nodig ]
- 'n kerkslawiese erfenis;
- 'n Wes-Europese styl. [ opheldering nodig ]
Die gesproke taal is beïnvloed deur die literêre taal, maar behou steeds kenmerkende vorms. Die dialekte toon verskillende nie-standaard grammatikale kenmerke, [87] waarvan sommige argaïsme of afstammelinge van ou vorme is, aangesien dit deur die literêre taal weggegooi is.
Die kerkslawiese taal (wat nie verwar moet word met die ou kerkslaviese taal wat tydens die kerstening van die Kiëf-Roes in die 10de eeu ingestel is nie) is in die laat 15de eeu aan Moskou bekendgestel en is gerieflikheidshalwe as amptelike taal aangeneem. Eerstens met die pas verowerde suidwestelike streke van die voormalige Kyivan Rus en Groothertogdom Litaue , later, toe Moskou sy bande met die Goue Horde verbreek , vir kommunikasie tussen alle nuut gekonsolideerde streke van Moskou .
In terme van die werklike grammatika is daar drie tye in Russies - verlede, hede en toekoms - en elke werkwoord het twee aspekte (perfek en onvolmaak). Russiese selfstandige naamwoorde het elk 'n geslag - vroulik, manlik of neutraal, aangedui deur spelling aan die einde van die woord. Woorde verander na gelang van geslag en funksie in die sin. Russies het ses gevalle : Nominatief (vir die onderwerp van die sin), Akkusatief (vir direkte voorwerpe), Dative (vir indirekte voorwerpe), Genitief (om besit aan te dui), Instrumentaal (om 'met' of 'aan te dui deur middel van') , en Voorsetsel (gebruik na 'n voorsetsel). Bewegingswoorde in Russies - soos 'gaan', 'loop', 'hardloop', 'swem' en 'vlieg' - gebruik die onvolmaakte of perfekte vorm om 'n enkele of terugreis aan te dui, en gebruik ook 'n menigte voorvoegsels om meer betekenis aan die werkwoord toe te voeg.
Woordeskat

Sien Geskiedenis van die Russiese taal vir 'n uiteensetting van die opeenvolgende buitelandse invloede op Russies.
Die aantal gelyste woorde of inskrywings in sommige van die belangrikste woordeboeke wat gedurende die afgelope twee eeue gepubliseer is, is soos volg: [88] [89]
Werk | Jaar | Woorde | Aantekeninge |
---|---|---|---|
Akademiese woordeboek, I Red. | 1789–1794 | 43,257 | Russies en kerkslawies met 'n ou Russiese woordeskat. |
Akademiese woordeboek, II Ed | 1806–1822 | 51,388 | Russies en kerkslawies met 'n ou Russiese woordeskat. |
Akademiese woordeboek, III Ed. | 1847 | 114.749 | Russies en kerkslawies met Oud-Russiese woordeskat. |
Verklarende woordeboek van die lewende groot Russiese taal ( Dahl 's) | 1880–1882 | 195.844 | 44 000 inskrywings leksies gegroepeer; probeer om die volledige volkstaal te katalogiseer. Bevat baie dialektiese, plaaslike en verouderde woorde. |
Verklarende woordeboek van die Russiese taal ( Ushakov 's) | 1934–1940 | 85,289 | Huidige taal met sommige argaïsme. |
Akademiese woordeboek van die Russiese taal ( Ozhegov 's) | 1950–1965 1991 (2de uitg.) | 120.480 | 'Volledige' 17-woordeboek van die hedendaagse taal. Die tweede 20-volume-uitgawe is in 1991 begin, maar nie alle volumes is voltooi nie. |
Lopatin se woordeboek | 1999–2013 | ≈200,000 | Ortografiese, huidige taal, verskeie uitgawes |
Groot verklarende woordeboek van die Russiese taal | 1998–2009 | ≈130,000 | Die huidige taal, die woordeboek het baie daaropvolgende uitgawes vanaf die eerste een van 1998. |
Russiese Wiktionary | 3 September 2019 | 429.738 | Aantal inskrywings in die kategorie Русский язык (Russiese taal) |
Geskiedenis en voorbeelde
Die geskiedenis van die Russiese taal kan in die volgende tydperke verdeel word: [90]
- Kievan-tydperk en feodale opbreek
- Die Moskou-periode (15de-17de eeu)
- Standaard landstaal
Te oordeel aan die historiese verslae was die oorheersende etniese groep in groot dele van die moderne Europese Rusland , Oekraïne en Belo-Rusland teen ongeveer 1000 nC die oostelike tak van die Slawiërs , wat 'n nou verwante groep dialekte gepraat het. Die politieke vereniging van hierdie streek in Kiëf-Roes in ongeveer 880, waaruit die moderne Rusland, Oekraïne en Belo-Rusland hul oorsprong spoor, het die Oos-Slawiese as literêre en kommersiële taal gevestig. Dit is spoedig gevolg deur die aanneming van die Christendom in 988 en die bekendstelling van die Suid-Slawiese Ou Kerk Slawiese as die liturgiese en amptelike taal. Lening en kalke uit die Bisantynse Grieks het in hierdie tyd die Ou-Oos-Slawiese en gesproke dialekte begin binnegaan, wat op hulle beurt ook die Old Church Slavonic verander het.

Dialektiese differensiasie versnel na die ontbinding van Kiëf-Roes in ongeveer 1100. Op die gebiede van die moderne Belo-Rusland en Oekraïne het Rutheniërs en in die moderne Russiese Middeleeuse Russies ontstaan . Hulle het sedert die 13de eeu onderskei, dws na die verdeling van die land tussen die Groothertogdom Litaue en die Pole in die weste en onafhanklike feodale republieke van Novgorod en Pskov plus talle klein hertogdom (wat vasalle van die Tatare geword het ) in die oos.
Die amptelike taal in Moskou en Novgorod, en later, in die groeiende Muscovy, was Kerkslawies , wat ontwikkel het uit die Ou Kerkslawies en eeue lank die literêre taal gebly het, tot die Petrine-era , toe die gebruik daarvan beperk is tot Bybelse en liturgiese tekste. Russies het tot 'n einde van die 17de eeu onder 'n sterk invloed van Kerkslawies ontwikkel; daarna het die invloed omgekeer, wat gelei het tot korrupsie van liturgiese tekste.
Die politieke hervormings van Peter die Grote (Пётр Вели́кий, Pyótr Velíky ) het gepaard gegaan met 'n hervorming van die alfabet, en bereik hul doelwit van sekularisering en verwestering. Blokke van gespesialiseerde woordeskat is uit die tale van Wes-Europa aangeneem. Teen 1800 het 'n groot deel van die regering daagliks Frans gepraat en soms Duits . Baie Russiese romans uit die 19de eeu, soos die oorlog en vrede van Leo Tolstoy (Лев Толсто́й) , bevat hele paragrawe en selfs bladsye in Frans sonder vertaling, met die veronderstelling dat opgeleide lesers nie een nodig het nie.
Die moderne literêre taal word gewoonlik beskou uit die tyd van Alexander Pushkin ( Алекса́ндр Пу́шкин ) in die eerste derde van die 19de eeu. Pushkin het 'n rewolusie in die Russiese literatuur gemaak deur argaïese grammatika en woordeskat (sogenaamde высо́кий стиль - "high style") te verwerp ten gunste van grammatika en woordeskat wat in die destydse gesproke taal voorkom. Selfs moderne lesers van jonger ouderdom ervaar dalk net geringe probleme om sommige woorde in Poesjkin se tekste te verstaan, aangesien relatief min woorde wat Poesjkin gebruik, argaïes geword het of betekenis verander het. Trouens, baie uitdrukkings wat deur Russiese skrywers van die vroeë 19de eeu gebruik is, veral Pushkin, Mikhail Lermontov ( Михаи́л Ле́рмонтов ), Nikolai Gogol ( Никола́й Го́голь ), Aleksander Griboyedov ( Алекса́ндр Грибо het in moderne Russiese omgangstaal.
Russiese teks | Uitspraak | Transliterasie |
---|---|---|
Зи́мний ве́чер | [ˈZʲimnʲɪj ˈvʲetɕɪr] | Zímny vécher |
Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет, | [ˈBurʲə ˈmɡɫoju ˈnʲɛbə ˈkroɪt] | Búrya mglóyu nébo króyet, |
Ви́хри сне́жные крутя́; | [ˈVʲixrʲɪ ˈsʲnʲɛʐnɨɪ krʊˈtʲa] | Víkhri snézhnyye krutyá, |
То, как зверь, она́ заво́ет, | [ˈTo kaɡ zvʲerʲ ɐˈna zɐˈvoɪt] | Aan, kak zver, oná zavóyet, |
То запла́чет, как дитя́, | [ˈTo zɐˈpɫatɕɪt, kaɡ dʲɪˈtʲa] | Om te zapláchet, kak dityá, |
То по кро́вле обветша́лой | [ˈTo pɐˈkrovlʲɪ ɐbvʲɪtˈʂaɫəj] | Om po króvle obvetsháloy |
Вдруг соло́мой зашуми́т, | [ˈVdruk sɐˈɫoməj zəʂʊˈmʲit] | Vdrug solómoy zashumít, |
То, как пу́тник запозда́лый, | [ˈTo ˈkak ˈputʲnʲɪɡ zəpɐˈzdaɫɨj] | Om, kak pútnik zapozdály |
К нам в око́шко застучи́т. | [ˈKnam vɐˈkoʂkə zəstʊˈtɕit] | K nam v okóshko zastuchít. |
Die politieke omwentelinge in die vroeë 20ste eeu en die groot veranderinge in die politieke ideologie het die geskrewe Russies sy moderne voorkoms gegee ná die spelhervorming van 1918 . Politieke omstandighede en Sowjet-prestasies in militêre, wetenskaplike en tegnologiese aangeleenthede (veral kosmonautika ) het Russies wêreldwyd aansien verleen, veral gedurende die middel van die 20ste eeu.
Gedurende die Sowjet- periode het die beleid ten opsigte van die tale van die verskillende ander etniese groepe in die praktyk gewissel. Alhoewel elkeen van die samestellende republieke sy eie amptelike taal gehad het, was die verenigende rol en voortreflike status vir Russies gereserveer, hoewel dit eers in 1990 tot die amptelike taal verklaar is . [91] Na die uiteenvloeiing van die USSR in 1991, het die nuut onafhanklike state het hul moedertale aangemoedig, wat die bevoorregte status van Russies deels omgekeer het, alhoewel die rol daarvan as die taal van die nasionale diskoers in die hele streek voortgeduur het.
Die Russiese taal in die wêreld het na 1991 afgeneem weens die ineenstorting van die Sowjetunie en die afname in die aantal Russe in die wêreld en die vermindering van die totale bevolking in Rusland (waar Russies 'n amptelike taal is), maar dit is sedertdien omgekeer . [44] [92] [93]
Bron | Moedertaal sprekers | Inheemse rang | Totale sprekers | Totale rang |
---|---|---|---|---|
G. Weber, "Top Languages", Language Monthly , 3: 12–18, 1997, ISSN 1369-9733 | 160,000,000 | 8 | 285,000,000 | 5 |
Wêreldalmanak (1999) | 145,000,000 | 8 (2005) | 275,000,000 | 5 |
SIL (2000 WCD) | 145,000,000 | 8 | 255,000,000 | 5–6 (gekoppel aan Arabies ) |
CIA World Factbook (2005) | 160,000,000 | 8 |
Volgens syfers wat in 2006 in die vaktydskrif " Demoskop Weekly " gepubliseer is, adjunkdirekteur van Navorsingsentrum vir Sosiologiese Navorsing van die Ministerie van Onderwys en Wetenskap (Rusland) Arefyev AL, [94] verloor die Russiese taal geleidelik sy posisie in die wêreld in algemeen, en in die besonder in Rusland. [92] [95] [96] [97] AL Arefyev publiseer in 2012 'n nuwe studie "Russiese taal aan die begin van die 20ste-21ste eeu", waarin hy sy gevolgtrekking oor die tendens van die verswakking van die Russiese taal bevestig. na die ineenstorting van die Sowjetunie in verskillende streke van die wêreld (bevindings gepubliseer in 2013 in die tydskrif " Demoskop Weekly "). [44] [98] [99] [100] In die lande van die voormalige Sowjetunie word die Russiese taal vervang of saam met plaaslike tale gebruik. [44] [101] Tans hang die aantal Russiese sprekers in die wêreld af van die aantal Russe in die wêreld en die totale bevolking in Rusland . [44] [92] [93]
Jaar | wêreldwye bevolking, miljoen | bevolking Russiese Ryk, Sowjetunie en Russiese Federasie, miljoen | aandeel in wêreldbevolking,% | totale aantal sprekers van Russies, miljoen | aandeel in wêreldbevolking,% |
---|---|---|---|---|---|
1900 | 1 650 | 138.0 | 8.4 | 105 | 6.4 |
1914 | 1 782 | 182.2 | 10.2 | 140 | 7.9 |
1940 | 2.342 | 205.0 | 8.8 | 200 | 7.6 |
1980 | 4,434 | 265.0 | 6.0 | 280 | 6.3 |
1990 | 5 263 | 286.0 | 5.4 | 312 | 5.9 |
2004 | 6,400 | 146.0 | 2.3 | 278 | 4.3 |
2010 | 6 820 | 142.7 | 2.1 | 260 | 3.8 |
2020 | 7 794 | 143.7 | 1,8 | 256 | 3.3 |
Sien ook
- Lys van Engelse woorde van Russiese oorsprong
- 'N Lys met Russiese onderwerpe
- Lys van territoriale entiteite waar Russies 'n amptelike taal is
- Rekenaar-Russifikasie
Aantekeninge
- ^ Oor die geskiedenis van die gebruik van "русский" (" russkiy ") en "российский" (" rossiyskiy ") as die Russiese byvoeglike naamwoorde wat "Russian" aandui, sien: Oleg Trubachyov . 2005. Русский - Российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации (pp. 216–227). В поисках единства. Взгляд филолога на проблему истоков Руси., 2005.РУССКИЙ - РОССИЙСКИЙ. Op 18 Februarie 2014 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 25 Januarie 2014 .. Op die 1830's verander die Russiese naam van die Russiese taal en die oorsake daarvan: Tomasz Kamusella . 2012. Die verandering van die naam van die Russiese taal in Russies van Rossiiskii na Russkii: Het politiek iets daarmee te doen? (bl. 73–96). Acta Slavica Iaponica . Vol 32, "Die verandering van die naam van die Russiese taal in Russies van Rossiiskii na Russkii: Het politiek iets daarmee te doen?" (PDF) . Gearchiveer (PDF) vanaf die oorspronklike op 18 Mei 2013 . Besoek op 7 Januarie 2013 .
- ^ Die status van die Krim en die stad Sewastopol issedert Maart 2014 onder dispuut tussen Rusland en Oekraïne ; Oekraïne en die meerderheid van die internasionale gemeenskap beskou die Krim as 'n outonome republiek van Oekraïne en Sewastopol as een van die Oekraïne se stede met 'n spesiale status , terwyl Rusland aan die ander kant die Krim as 'n federale onderdaan van Rusland en Sewastopol beskou. een van Rusland se drie federale stede .
Verwysings
Aanhalings
- ^ a b Russies in Ethnologue (21ste uitg., 2018)
- ^ "Artikel 68. Grondwet van die Russiese Federasie" . Constitution.ru . Op 6 Junie 2013 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ "Artikel 17. Grondwet van die Republiek van Belarus" . President.gov.by . 11 Mei 1998. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 2 Mei 2007 . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ Nazarbaev, N. (4 Desember 2005). "Artikel 7. Grondwet van die Republiek van Kasakstan" . Constc Council.kz . Op 20 Oktober 2007 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ "Официальный сайт Правительства КР" . Gov.kg . Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 22 Desember 2012 . Besoek op 16 Februarie 2020 .
- ^ "КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН" . prokuratura.tj . Parlement van Tadjikistan . Besoek op 9 Januarie 2020 .
- ^ a b Юрий Подпоренко (2001). "Бесправен, но востребован. Русский язык в Узбекистане" . Дружба Народов. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 13 Mei 2016 . Besoek op 27 Mei 2016 .
- ^ a b Шухрат Хуррамов (11 September 2015). "Почему русский язык нужен узбекам?" . 365info.kz . Op 1 Julie 2016 uit die oorspronklike geargiveer . Besoek op 27 Mei 2016 .
- ^ a b Евгений Абдуллаев (2009). "Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане" . Неприкосновенный запас. Op 23 Junie 2016 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 27 Mei 2016 .
- ^ "Artikel 16. Regskode van Gagauzia (Gagauz-Yeri)" . Gagauzia.md . 5 Augustus 2008. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 13 Mei 2013 . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ a b c d Abchasië en Suid-Ossetië is slegs gedeeltelik erkende lande
- ^ "Конституция Республики Абхазия" . 18 Januarie 2009. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 18 Januarie 2009 . Besoek op 16 Februarie 2020 .
- ^ "Russiese taal om amptelike status in Nagorno-Karabakh te kry" . RFERL . Radio Free Europe / Radio Liberty . Besoek op 26 Maart 2021 .
- ^ "КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ЮЖНАЯ ОСЕТИЯ" [GRONDWET VAN DIE REPUBLIEK SUID-OSSETIA]. 11 Augustus 2009. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 11 Augustus 2009 . Besoek op 5 April 2021 .
- ^ Парламент ЛНР признал русский язык единственным государственным в республике[LPR-wetgewer het die Russiese taal as die enigste staatstaal van die republiek aanvaar] (in Russies). Interfaks. 3 Junie 2020 . Besoek op 05-06-2020 .
- ^ Русский признали в ДНР единственным государственным языком[Russiese taal het die enigste staatstaal in die DPR geword]. Российская газета (in Russies) . Besoek op 7 Maart 2020 .
- ^ "Handves van die organisasie vir demokrasie en ekonomiese ontwikkeling" . GUAM . 22 April 2006. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 5 Maart 2016.
- ^ "Roemenië: Tale van Roemenië" . Ethnologue.com . 1999-02-19 . Besoek op 28-01-2016 .
- ^ a b c "Lys van verklarings met betrekking tot verdrag nr. 148 (status vanaf: 21/9/2011)" . Raad van Europa . Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 22 Mei 2012 . Besoek op 22 Mei 2012 .
- ^ "Nasionale minderheidsbeleid van die regering van die Tsjeggiese Republiek" . Vlada.cz. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 7 Junie 2012 . Besoek op 22 Mei 2012 .
- ^ "Tuis word Lets gepraat deur 62% van die Letsse bevolking; die meerderheid - in die streek Vidzeme en Lubāna" . Sentrale Statistiese Buro van Letland . 26 Augustus 2013.
- ^ "Președintele CCM: Constituția nu conferă limbii ruse un statut deosebit de cel al altor limbi minoritare" . Deschide.md . Besoek op 22 Januarie 2021 .
- ^ a b Русский язык в Монголии стал обязательным[Russiese taal het verpligtend geword in Mongolië] (in Russies). Nuwe streek. 21 September 2006. Argief van die oorspronklike op 9 Oktober 2008 . Besoek op 16 Mei 2009 .
- ^ Artikel 10 Gearchiveer op 21 Mei 2011 op die Wayback Machine van die Grondwet sê: "Die staatstaal van Oekraïne is die Oekraïense taal. Die staat verseker die omvattende ontwikkeling en funksionering van die Oekraïense taal op alle terreine van die sosiale lewe gedurende die hele grondgebied van Oekraïne. In die Oekraïne word die vrye ontwikkeling, gebruik en beskerming van Russies en ander tale van nasionale minderhede in Oekraïne gewaarborg. "
- ^ "Russiese Taalinstituut" . Ruslang.ru . Op 19 Julie 2010 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 16 Mei 2010 .
- ^ "Russiese taal wat 'n hupstoot geniet in post-Sowjet-state" . Gallup.com. 1 Augustus 2008. Argief van die oorspronklike op 18 Mei 2010 . Besoek op 16 Mei 2010 .
- ^ Арефьев, Александр (2006). Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве. Демоскоп Weekliks (in Russies) (251). Gegearchiveer vanaf die oorspronklike op 8 Maart 2013.
- ^ Grondwet en grondwet van die Unie van Sowjet-sosialistiese republieke , 1977: Afdeling II, hoofstuk 6, artikel 36
- ^ "Russies" . Etnoloog . Besoek op 10 Augustus 2020 .
- ^ "Russies: die mees geografies wydverspreide taal van Eurasië" . Dagvertalingsblog . 4 Augustus 2014.
- ^ "Die wêreld se mees gesproke tale" . Hoërskool Saint Ignatius . Cleveland, Ohio. Op 27 September 2011 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 17 Februarie 2012 .
- ^ "Gebruikstatistieke en markaandeel van inhoudstale vir webwerwe, Februarie 2020" . w3techs.com . Besoek op 16 Februarie 2020 .
- ^ Timberlake 2004 , p. 17.
- ^ "Mees soortgelyke tale as Russies" . Op 25 Mei 2017 vanaf die oorspronklike argief .
- ^ Sussex & Cubberley 2006 , pp. 477–478, 480.
- ^ Minns, Ellis Hovell (1911). . In Chisholm, Hugh (red.). Encyclopædia Britannica . 23 (11de uitg.). Cambridge University Press. bl. 912–914.
- ^ Waterson, Natalie (1955). "Die Turkse tale van Sentraal-Asië: probleme met die beplande kultuurkontak deur Stefan Wurm". Bulletin van die School of Oriental and African Studies, Universiteit van Londen . 17 (2): 392–394. doi : 10.1017 / S0041977X00111954 . JSTOR 610442 .
- ^ "Falling Sonoroty-aanvang, leenwoorde en lettergreepkontak" (PDF) . Gearchiveer (PDF) vanaf die oorspronklike op 5 Mei 2015 . Besoek op 4 Mei 2015 .
- ^ Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya; Eftekhar Sadat Hashemi (2010). "Aanneming van Russiese leenwoorde in Persies; optimale benadering" (PDF) . roa.rutgers.edu . Gearchiveer (PDF) vanaf die oorspronklike op 5 Mei 2015 . Besoek op 4 Mei 2015 .
- ^ Iraj Bashiri (1990). "Russiese leenwoorde in Persies en Tajiki-taal" . akademia.edu . Op 30 Mei 2016 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 4 Mei 2015 .
- ^ Colin Baker, Sylvia Prys Jones Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education Gearchiveer 20 Maart 2018 by die Wayback Machine pp 219 Meertalige sake, 1998 ISBN 1-85359-362-1
- ^ Thompson, Irene. "Moeilike taalleer" . mustgo . Gearchiveer van die oorspronklike op 27 Mei 2014 . Besoek op 25 Mei 2014 .
- ^ a b Kadochnikov, Denis V. (2016), Ginsburgh, Victor; Weber, Shlomo (reds.), "Tale, streekskonflikte en ekonomiese ontwikkeling: Rusland" , The Palgrave Handbook of Economics and Language , Londen: Palgrave Macmillan UK, pp. 538–580, doi : 10.1007 / 978-1-137- 32505-1_20 , ISBN 978-1-349-67307-0, opgespoor 2021-02-16
- ^ a b c d e f "Демографические изменения - не на пользу русскому языку" (in Russies). Demoscope.ru. Op 5 Augustus 2014 uit die oorspronklike geargiveer . Besoek op 23 April 2014 .
- ^ Lewis, M. Paul; Gary F. Simons; Charles D. Fennig, reds. (21 Februarie 2018). "Statistiese opsommings. Opsomming volgens taalgrootte. Taalgrootte" . Etnoloog: Tale van die wêreld (21ste uitg.). Dallas: SIL International .
- ^ Арефьев А. Л. (31 Oktober 2013). "Сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения - не на пользу русскому языку" . Демоскоп Weekliks (in Russies).
- ^ "Die Russiese taal kan vir immigrante ingekoop word" . Gallup . Op 28 September 2014 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 26 Mei 2010 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m "Gearchiveerde kopie" (PDF) . Gearchiveer vanaf die oorspronklike (PDF) op 4 Maart 2016 . Besoek op 16 Oktober 2015 .CS1 maint: geargiveerde kopie as titel ( skakel )
- ^ a b c d e f g "Русскоязычие распространено не только там, где живут русские" . demoscope.ru (in Russies). Op 23 Oktober 2016 vanaf die oorspronklike argief .
- ^ a b c d "Tale" . Die Wêreldfeitboek. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 13 Mei 2009 . Besoek op 26 April 2015 .
- ^ ERR (10-09-2019). "Mailis Reps haridusest: venekeelsed koolid ei kao" . ERR (in Esties) . Besoek op 20.08.2020 .
- ^ "Referendum oor die konsepwet 'Wysigings aan die Grondwet van die Republiek Letland ' " . Sentrale Verkiesingskommissie van Letland. 2012. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 2 Mei 2012 . Besoek op 2 Mei 2012 .
- ^ "Resultate van die referendum oor die Konsepwet 'Wysigings aan die Grondwet van die Republiek Letland ' " (in Lets). Sentrale Verkiesingskommissie van Letland. 2012 . Besoek op 2 Mei 2012 .
- ^ "Letland beywer die meerderheidstaal in skole, en ouers laat muf" . Deutsche Welle. 8 September 2018.
- ^ "Moskou bedreig sanksies teen Letland weens die verwydering van Russies uit sekondêre skole" . The Daily Telegraph . 3 April 2018.
- ^ "Statistieke Litaue: 78,5% van die Litoue praat ten minste een vreemde taal | Nuus | Ministerie van Buitelandse Sake" .
- ^ "Werknemers wat drie tale magtig is - dit is die norm in Litaue" .
- ^ " Etniese en taalbeleid van die Republiek Litaue: basis en praktyk , Jan Andrlík" (PDF) . Op 3 April 2016 vanaf die oorspronklike (PDF) geargiveer .
- ^ "Демоскоп Weekly. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата" (in Russies). Demoscope.ru. 8 November 2011. Argief van die oorspronklike op 18 Oktober 2014 . Besoek op 23 April 2014 .
- ^ "Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве" . demoscope.ru (in Russies). Op 25 Oktober 2016 uit die oorspronklike geargiveer .
- ^ Genin, Aaron (28 Maart 2019). "Komende verkiesings en Oekraïense" Ultra-nasionalisme " " . Die Kaliforniese resensie . Besoek op 16 Julie 2019 .
- ^ "Oekraïne verdedig hervorming onderwys as Hongarye beloftes 'pyn ' " . The Irish Times . 27 September 2017.
- ^ "Oekraïense taalwetsontwerp teen spervuur van kritiek van minderhede, buitelandse hoofstede" . Radio Free Europe / Radio Liberty . 24 September 2017.
- ^ "Europeërs en hul tale" (PDF) . europa.eu . 2006. Gearchiveer vanaf die oorspronklike (PDF) op 21 Mei 2009.
- ^ Georgië . Die Wêreldfeitboek . Sentrale Intelligensie-agentskap .
- ^ Russies in Ethnologue (21ste uitg., 2018)
- ^ "Resultate van die 2009 nasionale bevolkingsensus van die Republiek van Kazakstan" (PDF) . Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit . Besoek op 31 Oktober 2015 .
- ^ a b "Bevolkings- en behuisingsensus van die Kirgiziese Republiek van 2009" (PDF) . VN-statistieke. Gearchiveer vanaf die oorspronklike (PDF) op 10 Julie 2012 . Besoek op 1 November 2015 .
- ^ "Wet op amptelike taal" (PDF) . Regering van Oesbekistan. Gearchiveer (PDF) vanaf die oorspronklike op 29 Januarie 2017 . Besoek op 2 Desember 2016 .
- ^ Brooke, James (15 Februarie 2005). "Vir Mongole, E is vir Engels, F is vir toekoms" . The New York Times . Op 14 Junie 2011 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 16 Mei 2009 .
- ^ К визиту Нетаньяху: что Россия может получить от экономики Израиля Gearchiveer 13 Maart 2017 op die Wayback Machine Алексей Голубович, Forbes Rusland, 9 Maart 2017
- ^ Goble, Paul (12 Junie 2019). "Venster op Eurasië - Nuwe reeks: persentasie moedertaalsprekers van Russies hoër in Israel as in die meeste voormalige Sowjetrepublieke" . Venster op Eurasië - Nuwe reeks . Besoek op 12 Junie 2019 .
- ^ "Russe in Israel" .
- ^ Awde en Sarwan, 2003
- ^ "Vietnam om Chinees, Russies by die leerplan vir laerskole te voeg" . 20 September 2016.
- ^ "Ninilchik" . taalhat.com. 1 Januarie 2009. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 7 Januarie 2014 . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ "Taalgebruik in die Verenigde State: 2007, census.gov" (PDF) . Gearchiveer vanaf die oorspronklike (PDF) op 14 Junie 2013 . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ "Russiese taal keer terug na Kuba" .
- ^ Matthias Gelbmann (19 Maart 2013). "Russies is nou die tweede mees gebruikte taal op die web" . W3Techs . Q-sukses. Gegearchiveer vanaf die oorspronklike op 24 Mei 2013 . Besoek op 17 Junie 2013 .
- ^ David Dalby. 1999–2000. Die Linguasphere Register van die wêreld se tale en spraakgemeenskappe . Linguasphere Press. Bl. 442.
- ^ a b c d e f g Sussex & Cubberley 2006 , pp. 521–526.
- ^ "Die taal van die Russiese dorpie" (in Russies). Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 7 Junie 2012 . Besoek op 10 November 2011 .
- ^ "Die taal van die Russiese dorpie" (in Russies). Op 12 Februarie 2012 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 10 November 2011 .
- ^ Sussex & Cubberley, p. 3.
- ^ Caloni, Wanderley (15 Februarie 2007). "RusKey: kartering van die Russiese sleutelborduitleg in die Latynse alfabet" . Die Kode-projek . Op 1 Maart 2012 vanaf die oorspronklike geargiveer . Besoek op 28 Januarie 2011 .
- ^ Kan Russe van verskillende plekke in die land https://www.rbth.com/education/328851-dialects-russian-language/amp
- ^ "Kan Russe van verskillende dele van die land mekaar verstaan?" . www.rbth.com . Besoek op 16 Februarie 2020 .
- ^ Watter tipe woordeboeke bestaan daar? Gearchiveer op 17 Januarie 2012 by die Wayback Machine vanaf www.gramota.ru (in Russies)
- ^ "{section.caption}" . yarus.asu.edu.ru . Op 12 Januarie 2012 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 16 Februarie 2020 .
- ^ Лопатин В. В., Улуханов И. С. (2005). "Восточнославянские языки. Русский язык". Языки мира. Славянские языки . М .: Academia . bl. 448–450. ISBN 978-5-87444-216-3.
- ^ "Закон СССР от 24 April 1990 О языках народов СССР" Argief 8 Mei 2016 by die Wayback Machine (die USSR-wet van 1990 oor die tale van die USSR) (in Russies)
- ^ a b c Арефьев, А. Меньше россиян - меньше русскоговорящих(in Russies). Demoscope.ru. Op 8 Maart 2013 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ a b "журнал" Демоскоп ". Где есть потребность в изучении русского языка" . Mof.gov.cy (in Russies). 23 Mei 2012. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 5 April 2013 . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ Арефьев, А. Л.Сведения об авторе(in Russies). Socioprognoz.ru. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 11 Mei 2013 . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ Арефьев, А. В странах Азии, Африки и Латинской Америки наш язык стремительно утрачивает свою роль(in Russies). Demoscope.ru. Op 8 Maart 2013 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ Арефьев, А. Будет ли русский в числе мировых языков в будущем?(in Russies). Demoscope.ru. Gearchiveer vanaf die oorspronklike op 12 Mei 2013 . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ Арефьев, А. Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве(in Russies). Demoscope.ru. Op 8 Maart 2013 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 18 Junie 2013 .
- ^ Все меньше школьников обучаются на русском языке(in Russies). Demoscope.ru. Op 5 Augustus 2014 uit die oorspronklike geargiveer . Besoek op 23 April 2014 .
- ^ Русский Язык На Рубеже Xx-Ххi Веков(in Russies). Demoscope.ru. Op 1 Februarie 2014 uit die oorspronklike geargiveer . Besoek op 23 April 2014 .
- ^ a b Русский язык на рубеже XX-XXI веков Gearchiveer op 15 Junie 2013 by die Wayback Machine - М .: Ментр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. - 482 стр.
- ^ журнал "Демоскоп". Русский язык - советский язык?. Demoscope.ru (in Russies). Op 2 April 2013 vanaf die oorspronklike argief . Besoek op 18 Junie 2013 .
Bronne
|
|
Eksterne skakels
Die woordeboekdefinisie van Bylaag: Russiese lys van Swadesh op Wiktionary
- Oxford Woordeboeke Russiese woordeboek
- Russiese taal by Curlie
- VSA se buitelandse diensinstituut Russiese basiskursus
- Национальный корпус русского языка National Corpus of the Russian Language (in Russies)
- Russiese Taalinstituut Taalreguleerder van die Russiese taal (in Russies)